D'altra parte, ripetute e ben fondate lamentele dovrebbero essere prese in considerazione."
On the other hand, repeated and well-founded complaints should not fail to a hearing. "
La dimensione di servizio consigliata è di 4 capsule, che devono essere prese in tutta la giornata.
The suggested offering size is 4 pills, which are to be taken in throughout the day.
Dovrebbero essere prese in considerazione le necessità specifiche delle persone con disabilità nonché le loro potenzialità.
The specific needs as well as potential of people with disabilities should be taken into account.
Quindi quali vitamine per rafforzare l'immunità dovrebbero essere prese in modo da non catturare un'infezione accidentale di primavera?
So what vitamins to strengthen immunity should be taken so as not to catch an accidental spring infection?
Allo stesso tempo, le caratteristiche della malattia devono essere prese in considerazione.
At the same time, the features of the disease must be taken into account.
Sebbene si tratti di domande importanti, non dovrebbero essere prese in considerazione fino a quando non vi sarà un chiaro allineamento sul fatto che questo è in realtà il prodotto e la soluzione giusta da costruire.
Although these are important questions, they should not be considered until there is clear alignment that this is in fact the right product and solution to be building.
Le azioni proposte dovranno ora essere prese in esame dal Parlamento europeo e dal Consiglio.
The proposed measures will now be considered by the European Parliament and the Council.
Ci sono molte fonti disponibili per l'aiuto, le informazioni e il supporto agli utenti di Debian, ma queste dovrebbero essere prese in considerazione solo se le ricerche nella documentazione inerenti il proprio problema hanno esaurito invano ogni risorsa.
Getting help There are many sources of help, advice, and support for Debian users, though these should only be considered after researching the issue in available documentation.
Solo le pompe di calore il cui rendimento in termini di calore eccede significativamente l’energia primaria di cui necessitano per funzionare dovrebbero essere prese in considerazione.
Only heat pumps with an output that significantly exceeds the primary energy needed to drive it should be taken into account.
1.11.A seconda della composizione del carico dovrebbero essere prese in considerazione per distinguere:
1.11.Depending on the composition of the load should be taken into account to distinguish:
Entrambe le dottrine sono alla pari e devono essere prese in considerazione solo quando la mente è irragionevole o in uno stato infantile.
Both doctrines are on a par, and have to be taken on faith only while the mind is in an unreasoning or child state.
Molto spesso si tratta di condizioni che non possono essere prese in considerazione dagli standard:
Most often these are conditions that can not be taken into account by standards:
Quando si fa riferimento a una norma europea o, in mancanza di quest’ultima, alla norma nazionale, dovrebbero essere prese in considerazione dalle amministrazioni aggiudicatrici le offerte basate su altre soluzioni equivalenti.
Where reference is made to a European standard or, in the absence thereof, to a national standard, tenders based on equivalent arrangements should be considered by contracting authorities.
Dopo tutto, quante caratteristiche diverse devono essere prese in considerazione.
After all, how many different characteristics need to be taken into account.
Per valutare l’eventuale negligenza o grave negligenza da parte dell’utente di servizi di pagamento, dovrebbero essere prese in considerazione tutte le circostanze.
In order to assess possible negligence or gross negligence on the part of the payment service user, account should be taken of all of the circumstances.
L'anniversario dell'uomo ha le sue caratteristiche che devono essere prese in considerazione durante la stesura della sceneggiatura.
The anniversary of the man has its own characteristics that need to be taken into account when drafting the script.
La dimensione di servizio consigliata è di 4 pillole, che devono essere prese in tutta la giornata.
The recommended serving size is 4 pills, which are to be consumed throughout the day.
A quanto pare alle donne non piace essere prese in giro e manipolate.
It turns out that women don't like being lied to and manipulated.
Qualora le diverse condizioni di impiego prevedibili portino a distinguere vari livelli di uno stesso rischio, all'atto della progettazione del DPI devono essere prese in considerazione classi di protezione adeguate.
Where differing foreseeable conditions of use are such that several levels of the same risk can be distinguished, appropriate classes of protection must be taken into account in the design of the PPE.
Per essere prese in considerazione per il periodo di finanziamento 2014-2017, le domande devono essere presentate entro la fine del terzo trimestre 2015.
Applications must be submitted before the end of the 3rd quarter of 2015 in order to be considered for the financing period 2014-17.
Si deve inoltre essere prese in considerazione.
It must also be taken into account.
Tale impegno è in linea con il consenso europeo in materia di aiuto umanitario, secondo cui "in risposta alle esigenze umanitarie devono essere prese in considerazione particolari vulnerabilità.
This commitment is in line with the European Consensus on Humanitarian Aid, which states that "in responding to humanitarian needs, particular vulnerabilities must be taken into account.
Ma nuove responsabilità e nuove competenze portano con sé nuove emozioni ed esperienze che devono essere prese in considerazione.
But new responsibilities and skills carry with them new excitements and experiences that need to be taken into account.
Le statistiche mediche mostrano che una significativa maggioranza delle donne in gravidanza non riceve tutti i nutrienti necessari dalla loro dieta, quindi devono essere prese in più.
Medical statistics shows that a significant majority of pregnant women do not receive all the necessary nutrients from their diet, so they must be taken extra.
Questo crostaceo ha le sue caratteristiche uniche di esistenza, che devono essere prese in considerazione dall'acquariofilo che ha deciso di avviarlo.
This crustacean has its own unique features of existence, which must be taken into account by an aquarist who has decided to start it.
Ognuna delle tecniche ha le sue peculiarità e sfumature che devono essere prese in considerazione.
Each of the techniques has its own peculiarities and nuances that need to be taken into account.
Gli psicofarmaci possono essere molto efficaci, ma credo davvero che le medicine debbano essere prese in combinazione con... un po' di analisi.
Psychoactive medication can be very effective. But I do feel that medication should be taken In conjunction with talk therapy.
In tal caso, le signore crederanno di essere prese in considerazione.
If you are milling, then the ladies will think they are being considered.
Alla ricerca di una risposta alla domanda su quanto un bambino dovrebbe dormire a 6 mesi, le sue caratteristiche individuali dovrebbero essere prese in considerazione.
In search of an answer to the question of how much a child should sleep at 6 months, its individual characteristics should be taken into account.
Le principali impurità di una sostanza, qualora esse rivestano un’importanza per la valutazione dei rischi, devono essere prese in considerazione e, se necessario, devono essere incluse nelle specifiche di una sostanza.
As far as they are relevant for the risk assessment the main impurities of a substance should be considered and if necessary be included in the specifications of a substance.
Ulteriori osservazioni non possono essere prese in considerazione.
Other comments cannot be taken into account.
Il ragno ci è familiare, prima di tutto con le sue otto zampe e hanno delle differenze che dovrebbero essere prese in considerazione:
The spider is familiar to us, first of all with its eight legs and they have differences that should be taken into account:
Con le congratulazioni che vi sono scritte, non ci sono requisiti rigidi, ma alcune regole dovrebbero essere prese in considerazione.
By the congratulations that are written in it, there are no strict requirements, but a few rules should be taken into account.
Ci sono alcune peculiarità che devono essere prese in considerazione.
There are some peculiarities here that must be taken into account.
Le preoccupazioni per una giurisdizione eccessivamente centralizzata dovrebbero essere prese in considerazione nella creazione di un sistema giurisdizionale dei brevetti su scala europea.
Concerns about an overly centralised jurisdiction should be taken into account in the work on the creation of an integrated EU-wide jurisdiction for patents.
Anche l'altezza del soffitto e le dimensioni delle finestre devono essere prese in considerazione.
The height of the ceiling and the dimensions of the windows must also be taken into account.
Tuttavia, quando si lavora con esso, le seguenti precauzioni dovrebbero essere prese in considerazione:
However, when working with it, the following precautions should be taken into account:
Per l’impiego del medicinale veterinario devono essere prese in considerazione le direttive ufficiali e locali per gli antimicrobici.
Official and local antimicrobial policies should be taken into account when the veterinary medicinal product is used.
Devono pertanto essere prese in considerazione le conseguenze che una siffatta decisione può avere per i figli.
The consequences which such a decision might have for the children must therefore be taken into account.
Possono anche essere prese in considerazione le valutazioni effettuate nell'ambito di altri programmi internazionali e nazionali.
Assessments carried out under other international and national programmes may also be taken into account.
Queste regole devono essere prese in considerazione se il coltivatore vuole avere una zona di fioritura continua di piante perenni.
These rules need to be considered if the grower wants to have a continuous flowering area of perennials.
Ma ci sono alcune sottigliezze che devono essere prese in considerazione quando si grigliano i pesci.
But there are some subtleties that must be taken into account when grilling fish.
Per l’impiego del prodotto devono essere prese in considerazione le direttive ufficiali e locali per gli antimicrobici.
Official and local antimicrobial policies should be taken into account when the product is used.
Possono essere prese in considerazione le qualifiche equivalenti di livello 2.
Equivalent Level 2 qualifications may be considered.
Dovrebbero essere prese in considerazione le necessità specifiche delle persone con disabilità.
The specific needs of people with disabilities should be taken into account.
Essendo una forma di energia rinnovabile infinita per ogni casa, le pompe di calore dovrebbero essere prese in considerazione già nella fase iniziale di ogni nuovo progetto.
As an endlessly renewable energy source for any home, heat pumps should be considered at the earliest design stage.
In questo modo le preoccupazioni dei cittadini possono ancora essere prese in considerazione nella fase di pianificazione del progetto.
In this way, citizens concerns can still be taken into account in the planning phase of the project.
2.9322719573975s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?